[News]Rumeur : Deux nouveaux Zelda prévus sur 3DS

Oyez, oyez,

Je vous transmets une infos sur laquelle je suis tombé aujourd\'hui.

ATTENTION, cette info n\'a pas été confirmé par Nintendo !



Image



Zeldainformer a écrit:
Time to start your day by getting down to the nitty gritty business of likely false but magically hopeful rumors about our favorite franchise. The image above surfaced on 4Chan late last night, and while we know some things out of 4Chan are spot on while many others are not, what we do know is that it\'s worthwhile enough to not dismiss it. It also helps we know a new title for the 3DS is in development, and according to Sam Claiborn of IGN:

\"Nintendo is working on at least two other Zelda games right now, and I can\'t wait to see them.\"

The sub text of each title in the image reads as 火をプロフェシー and アイスをプロフェシー which translates out into Fire Prophecy and Ice Prophecy according to our inside sources. Is it possible we are going to see a dual release like we got out of Capcom with Oracle of Ages and Oracle of Seasons? Imagine the possibilities now with online becoming a much grander feature in Nintendo\'s consoles.

Of course, this assumes everything is true. As our staff continues to break things down it does appear that, more than likely, this is fake since the Japanese text is actually grammatically incorrect in the native language, which makes it more obvious that this was likely created with a translation program instead of actually being native to Japan. According to our own Patrick Derichs:

\"In japanese romaji is written Hi o purofeshii and Aisu o purofeshii. The o here, also romanized as wo means the direct object particle, which is completely wrong. It should be ``NO`` instead of Wo/o. And, it´s not a typping error, someone just wrote it wrong. The way it is now is like saying The Legend of Zelda : Profethize the ice. No way a japanese developer would make the title just a mess and write it gramatically wrong.\"

We\'ll be reconfirming this later today when more of our translation team arrives at the office. For now lets set aside the image, the titles, and all that nonsense. IGN stated plainly that Nintendo is working on at least two Zelda titles, so it is still possible that we get a dual release on the 3DS. Of course, it could mean Zelda Wii U is also in development. Who knows at this juncture. Stay tuned as more information is sure to arise throughout the day.

By Nathanial Rumphol-Janc on January 16, 2012 9:58 AM


Traduction by Dgiz :

Commençons la journée en testant notre chance sur la véracité de la rumeur du moment, cette fois ci la rumeur concerne une de nos franchises préférées. L\'image ci-dessus est apparue sur 4Chan tard hier soir, certaines choses sur 4chan sont des fake rumeurs mais parfois d\'autres ne le sont pas, l\'info vaut donc la peine de ne pas être rejeter d\'office. De plus, nous savons qu\'un titre est en développement aux dires de Sam Claiborn de l\'IGN:

\"Nintendo travaille sur au moins deux jeux Zelda actuellement, et je suis impatient de les voir.\"



Le texte sous chaque titre de l\'image se lit comme 火 を プロフェシー et アイス を プロフェシー qui se traduit par \"La prophétie du Feu\" et \"La prohétie des Glaces\" selon nos traducteurs. Est-il possible de voir bientôt une double licence, comme ce fut le cas avec Oracle of Ages et Oracle of Seasons ? Imaginez les nouvelles possibilités avec le online et les dernières technologies présentes dan la dernière née de Nintendo.

Bien sûr, en supposant que tout soit vrai. Notre équipe semble penser que cette rumeur est plus que probablement fausse, puisque le texte japonais est en fait grammaticalement incorrect dans la langue maternelle, ce qui rend plus évident qu\'il est probablement été créé avec un programme de traduction et non originaire du Japon.

Selon notre collaborateur Derichs Patrick:

\"En romaji japonais est écrit Hi o purofeshii et Aisu o purofeshii. L\'o ici, aussi romanisé wo, représente la particule d\'objet direct, ce qui est complètement faux. Il devrait être écrit NO au lieu de Wo / o. Et, ce n\'est pas une simple faute de frappe, la syntaxe aussi est fausse. Selon la façon dont c\'est écrit, ce serait comme dire The Legend of Zelda: Prophétise la glace. Il est absolument inconcevable qu\'un développeur japonais fasse une faute aussi énorme.\"


Nous allons reconfirmer cela plus tard dans la journée lorsque plus de membre de notre équipe seront présents pour étudier la question. Pour l\'instant nous nous permettons de mettre de côté l\'image, les titres, et toutes ces sornettes. IGN a dit clairement que Nintendo travaille sur aux moins deux titres Zelda, donc il est encore possible de voir sortir une double licence sur Nintendo 3DS. Bien sûr, cela pourrait signifier que Zelda Wii U est encore en développement et qu\'il ferait parti des deux titres. Nous ne savons pas à quel stade de développement ce titre se trouve. Restez à l\'écoute, de plus amples informations arriverons tout au long de la journée.

Par Nathanial Rumphol-Janc le 16 Janvier 2012 à 9h58

Source : ZeldaInformer.com



Commentaires

16 janvier 2012 à 23:15
Hum, les infos de 4chan sont à prendre avec précautions. Ya autant de vrai que de faux chez eux.
Mais l\'idée me plais, avec la 3DS en plus sa sera génial! (vive les câble-link de la Gameboy...)

Après ouais si on est fou, ces deux Zelda chez Nintendo, et celui de la Wii U par Retro Studio
16 janvier 2012 à 23:20
J\'ai faillit hurler de joie... mais quand j\'ai lu l\'argument du traducteur... Damned...

Mais sinon ca me ferai 4 raisons d\'acheter la 3ds (Starfox et 3 zelda ^^)
17 janvier 2012 à 16:27
Bof, y aura sûrement des zeldas sur 3DS. Après pas fan du principe du jeu coupé en deux...

en tous cas, pour l\'instant wait and see! peut-être que la 3DS lite/SP/2 sera sortie d\'ici là

Commenter

Vous devez être inscrit pour poster un commentaire